카테고리 없음

[J-pop] 藤井風(후지이 카제) - 마츠리 祭り(축제) 가사,번역,MV,해석 <J-pop배달부 키키의 블로그>

J-pop 배달부 키키 2023. 3. 27. 19:30
반응형

안녕하세요.

J-pop배달부 키키입니다. 

 

전 무한도전에서 노홍철이 위험이나 어려운 일에 닥쳤을 때

''축제구나 ~~~~~~~~~~''라고 소리 지르는 게 너무 웃기고 재미있었어요. 

아무리 어려운 일이라도 웃음으로 승화시키는 그의 태도가 감탄스러웠기 때문이라고 생각해요. (ㅋㅋ)

그 뒤로 저도 조금 어렵거나 일이 많이 닥치는 순간에 마음속으로 축제구나 ~~~~~~라고 생각하며 웃어넘기려고 했답니다.

 

이 노래의 가사 중에서도 '좀처럼 알지 못하는구나, 이미 다 가지고 있는데'라는 가사가 있어요. 

이미 다 가진 것처럼 조금 여유롭게 보내는 하루가 되시길 바라면서 오늘의 노래 추천드려요.

 

오늘의 노래입니다. 

藤井風(후지이 카제) - 마츠리 祭り(축제)

 

https://youtu.be/NwOvu-j_WjY

https://youtu.be/fDg3PTQ1tzM

 

 

藤井風(후지이 카제) - 마츠리 祭り(축제) 가사

 

愛しか感じたくもない

아이시카 칸지타쿠모 나이

사랑말고는 느끼고 싶지도 않아


もう何の分け隔てもない

모 난노 와케 헤다테모 나이

이젠 어떤 차별도 없어


まとめてかかってきなさい

마토메테 카캇테 키나사이

잘 모아서 찾아와


今なら全て受け止めるから

이마나라 스베테 우케토메루카라

지금이라면 전부 받아들일 테니까

 

で、一体何がほしいわけ

데 잇타이 난가 호시이 와케

그래서, 대체 원하는 게 뭐야


誰に勝ちたいわけ

다레니 카치타이 와케

누구를 이기고 싶은 거야


なかなか気づけんよね

나카나카 키즈켄요네

좀처럼 알지 못하는구나,


何もかも既に持ってるのにね

나니모카모 스데니 못테루노니네

이미 다 가지고 있을 텐데

 

花祭り 夏祭り

하나마츠리 나츠마츠리

꽃축제 여름축제


何でも好きに選びな

난데모 스키니 에라비나

뭐든지 좋아하는 걸로 골라


あなたの心の中咲かせな

아나타노 코코로노 나카 사카세나

당신의 마음 속에 피워내

 

(えいっ)

에잇

에잇


秋祭り 冬休み

아키마츠리 후유야스미

가을축제 겨울휴가


その閉じた心 今こじ開けな

소노 토지타 코코로 이마 코지아케나

그 굳게 닫힌 마음을 지금 열어 버려


あっけーな

앗케나

열어라(앗케나)


ラッセーラ

랏세라

얼쑤

 

祭り 祭り

마츠리 마츠리

축제 축제


毎日愛しき何かの

마이니치 이토시키 나니카노

매일 사랑스러운 무언가의


祭り 祭り

마츠리 마츠리

축제 축제


あれもこれもが大当たり

아레모 코레모가 오오아타리

모든 것이 대박 당첨


比べるものは何もない

쿠라베루 모노와 난모 나이

비교당하는 자는 아무도 없어


勝ちや負けとか一切ない

카치야 마케토카 잇사이 나이

승리도 패배도 일절 없어


ない ない

나이 나이

없어 없어

 

何も知ったこっちゃない

난모 싯타 콧챠나이 

아무것도 신경쓰지 않아


好きにしてください

스키니 시테 쿠다사이

좋을대로 해주세요

 

何も知ったこっちゃない

난모 싯타 콧챠나이

아무것도 신경쓰지 않아


好きにしてください

스키니 시테 쿠다사이

좋을대로 해주세요

 

僕が激しく泣いたせいで

보쿠가 하게시쿠 나이타 세이데

내가 심하게 운 탓에


君が派手に笑ったせいで

키미가 하데니 와랏타 세이데

네가 화려하게 웃은 탓에


夏の暑さ身体を焦がして

나츠노 아츠사 카라다오 코가시테

여름의 더위가 몸을 태우고


冬の厳しさ骨身に沁みた

후유노 키비시사 호네미니 시미타

겨울의 쓸쓸함이 뼛속까지 사무쳤어

 

真っ平らに生きられたら

맛타이라니 이키라레타라

평탄하게 살았다면


真っ直ぐにそこへ行けたかな

맛스구니 소코에 유케타카나

곧바로 그곳에 갈 수 있었을까?


っしゃ今なら遅くはねーから

앗샤 이마나라 오소쿠와 네카라

좋아, 지금이라면 늦지 않았으니까


っしゃ っしゃ っしゃ っしゃ

앗샤 앗샤 앗샤 앗샤

얼쑤 얼쑤 얼쑤 얼쑤

 

花祭り 夏祭り

하나마츠리 나츠마츠리

꽃축제 여름축제


生まれゆくもの死にゆくもの

우마레유쿠모노 시니유쿠모노

태어난다는 것은 죽어간다는 것


全てが同時の出来事

스베테가 도지노 데키고토

모든 것이 동시에 일어나는 일


秋祭り 冬休み

아키마츠리 후유야스미

가을축제 겨울방학


みな抱きしめたら踊りなさいな

미나 다키시메타라 오도리나사이나

모두 끌어안았다면 춤춰 춤을 춰

 

祭り 祭り

마츠리 마츠리

축제 축제


毎日愛しき何かの

마이니치 이토시키 나니카노

매일 사랑스러운 무언가의


祭り 祭り

마츠리 마츠리

축제 축제


あれもこれもが有り難し

아레모 코레모가 아리가타시

이것도 저것도 다 감사해


苦しむことは何もない

쿠루시무 코토와 난모 나이

괴로운 것은 하나도 없어


肩落とすこた一切ない

카타오토스 코타 잇사이 나이

어깨가 처질 일은 절대 없어


ない ない

나이 나이

없어 없어

 

祭り 祭り

마츠리 마츠리

축제 축제


毎日愛しき何かの

마이니치 이토시키 나니카노

매일 사랑스러운 무언가의


祭り 祭り

마츠리 마츠리

축제 축제


あれもこれもが有り難し

아레모 코레모가 아리가타시

이것도 저것도 다 감사해


苦しむことは何もない

쿠루시무 코토와 난모 나이

괴로운 것은 하나도 없어


肩落とすこた一切ない

카타오토스 코타 잇사이 나이

어깨가 처질 일은 절대 없어

 

何も知ったこっちゃない

난모 싯타 콧챠나이

아무것도 신경쓰지 않아


好きにしてください

스키니 시테 쿠다사이

좋을대로 해주세요

 

何も知ったこっちゃない

난모 싯타 콧챠나이

뭘 하든 상관없어

 

何にせよめでたい

난니세요 메데타이

어찌 됐든 경사났네

 

인생은 축하할만한 축제야.

반응형